載入中...
至少有一名玩家下注其所有籌碼的一手牌。、一個全力以赴的球員。、(有點過時)很累。
各國口音發音
Since she was against an all in, Jill had no reason to bet.
由於吉爾反對全押,所以她沒有理由下注。
"all in 的核心意思是「全力以赴、毫不保留」,可以是名詞或形容詞。想像:在撲克桌前,一名玩家緊握籌碼,神情堅定,毅然將所有籌碼推向中央,象徵著他孤注一擲的決心。"
兩個字都可以表示:
➡️兩者都表示包含所有內容或項目。
| all in | all-inclusive | |
|---|---|---|
| 語氣 | 非正式,隨意 | 正式,專業 |
| 感覺 | 全面,徹底 | 全面,無遺漏 |
| 情緒 | 積極,投入 | 安全,放心 |
| 常見場景 | 賭博,風險投資 | 旅遊,服務業 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 all in
She decided to all in the project.
語感:
👉強調對某事的全力投入。
有點像 “我全心全意投入,沒有所保留。”
用 all-inclusive
She decided to all-inclusive the project.
語感:
👉表示所有服務或項目都已包含在內。
有點像 “我想要的都已經包含在內,真安心。”