載入中...
做出決定;負責;下達命令。
各國口音發音
You may know all about glassblowing, but here in the gym I call the shots.
您可能了解所有關於玻璃吹製的知識,但在健身房裡我做主。
"call the shots 是一個動詞,意指掌控局面或做出決策的權威。想像:一位指揮官在戰場上,手握地圖,果斷下達命令,所有士兵都遵從他的指示,展現出他無可置疑的領導地位。"
兩個字都可以表示:
➡️兩者皆表示掌控權力或決策能力。
| call the shots | call the tune | |
|---|---|---|
| 語氣 | 強勢且自信 | 有點正式且權威 |
| 感覺 | 掌控全局 | 引導他人 |
| 情緒 | 果斷 | 權威 |
| 常見場景 | 商業決策 | 音樂或藝術創作 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 call the shots
She decided to call the shots the project.
語感:
👉強調她的主導地位與決策權。
有點像 “我就是老大。”
用 call the tune
She decided to call the tune the project.
語感:
👉強調她在這個情境中的引導角色。
有點像 “我來指揮。”