載入中...
過量、過度、超過
各國口音發音
The excess of heavy water was given away to the neighbouring country.
多餘的重水被送給鄰國。
The difference between two numbers is the excess of one over the other.
兩個數字之間的差異是一個數字超出另一個數字的差異。
過量、過度、超過—指超出正常範圍的量。常見搭配有:in excess of(超過)、excess baggage(超重行李)、excessive consumption(過度消費)。
excess = ex- + cess
源自拉丁語,意思是 向外、超出
源自拉丁語 cedere,意思是 走、行進
整體概念
ex(向外)+ cess(行進)= 超出正常的行進範圍 → 過量、過度
核心語感:超出常規,無限擴張。
兩個字都可以表示:
➡️額外的、過多的量
| excess | deductible | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較中性 | 較正式 |
| 感覺 | 有過量的含義 | 有可扣除的金額感 |
| 情緒 | 偏中立 | 偏專業 |
| 常見場景 | 財務、健康、資源 | 保險、費用、理賠 |
句子:
The insurance has a high ___ for claims.
用 excess
The insurance has a high excess for claims.
語感:
👉指金額超出預期的部分,需特別注意
有點像 “這一切都超出我的預期。”
用 deductible
The insurance has a high deductible for claims.
語感:
👉指可扣除的部分,通常是標準用語
有點像 “這是保險上的常見條件。”