動詞形容詞CEFR B1
harsh
/hɑːʃ/
嚴厲的、粗糙的、刺耳的
各國口音發音
怎麼用 harsh?實際例句
Quit harshing me already, I said that I was sorry!
別再罵我了,我已經說了對不起了!
Dude, you're harshing my buzz.
夥計,你打擾了我的嗡嗡聲。
一句話記住 harsh
「嚴厲的」— 指對人或事物的態度或環境非常苛刻。近義詞有「粗糙的」。常見搭配有:harsh criticism(嚴厲批評)、harsh conditions(惡劣條件)、harsh reality(殘酷現實)。
字首字根拆解
harsh = harsh
harsh
(字根)
源自古英語,意指粗糙或嚴厲
整體概念
harsh(粗糙)= 嚴厲或不友好的特性
核心語感:不悅耳或不友好的感覺。
harsh vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️描述事物的表面或狀況不平滑或不舒適
二、核心差別
| harsh | rough | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較強烈 | 比較隨意 |
| 感覺 | 有點刺耳或不友善 | 有點不光滑或粗糙 |
| 情緒 | 可能讓人感到不安 | 帶有一點挑戰性 |
| 常見場景 | 批評、環境、氣候 | 路況、行為、生活 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The weather was too ___ for a picnic.
用 harsh
The weather was too harsh for a picnic.
語感:
👉天氣冷酷無情,讓人無法享受外出
殘酷嚴厲不友善
有點像 “這樣的天氣不適合出門。”
用 rough
The weather was too rough for a picnic.
語感:
👉天氣雖然不好,但還是可以忍受
粗糙挑戰不平滑
有點像 “雖然艱難,但我們可以克服。”
harsh 的反義詞
genteel