載入中...
肇事逃逸、突然襲擊後逃跑
各國口音發音
The driver fled the scene after the hit and run accident.
駕駛在肇事逃逸事故後逃離現場。
Police are investigating a hit and run that occurred last night.
警方正在調查昨晚發生的肇事逃逸事件。
She was a victim of a hit and run while crossing the street.
她在過馬路時成為肇事逃逸的受害者。
"hit and run 是名詞,意指肇事後逃逸的行為,帶有快速、突然的襲擊感。想像:一輛車在繁忙的街道上急速駛過,撞上行人後毫不留情地加速離去,留下驚慌的人群和一片混亂。"
hit and run = hit + and + run
來自古英語,意思是打擊、撞擊
源自古英語,意思是和、與
來自古英語,意思是跑、逃
整體概念
hit(打擊) + and(和) + run(逃跑) = 突然打擊後逃跑的行為。
核心語感:突如其來的攻擊與逃逸。
兩個字都可以表示:
➡️都指涉交通事故後逃離現場的行為。
| hit and run | 肇事逃逸事件 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 直接且描述性強 | 正式且法律化 |
| 感覺 | 帶有負面色彩 | 引發法律責任感 |
| 情緒 | 憤怒和不安 | 焦慮和恐懼 |
| 常見場景 | 街道或高速公路 | 事故現場或調查會 |
句子:
The driver committed a ___ after the accident.
用 hit and run
The driver committed a hit and run after the accident.
語感:
👉事件的隱秘與逃避感。
有點像 “我不想被發現。”
用 肇事逃逸事件
The driver committed a 肇事逃逸事件 after the accident.
語感:
👉法律後果的嚴重性。
有點像 “逃不掉的法律制裁。”