載入中...
建立友好的關係,尤其是在初次見面時突然建立的關係。
各國口音發音
I really hit it off with Jack, and hired him without needing an interview.
我和傑克一拍即合,無需面試就僱用了他。
"hit it off 是一個動詞,意指在首次見面時迅速建立起友好的關係。想像:兩個人第一次相遇,在咖啡廳裡因一個共同的笑話而笑得不可開交,瞬間成為好友。"
兩個字都可以表示:
➡️兩個片語都表示與某人建立良好關係。
| hit it off | hit it up | |
|---|---|---|
| 語氣 | 輕鬆友好 | 隨意開心 |
| 感覺 | 親近 | 愉快 |
| 情緒 | 興奮 | 快樂 |
| 常見場景 | 第一次見面 | 社交場合 |
句子:
They seemed to ___ at the party.
用 hit it off
They seemed to hit it off at the party.
語感:
👉感受到彼此的默契與吸引力。
有點像 “和你聊得來真好。”
用 hit it up
They seemed to hit it up at the party.
語感:
👉放鬆地享受互動的過程。
有點像 “這樣的相處很輕鬆。”