事情就是這樣、無法改變的事實
各國口音發音
I didn't get the job, but it is what it is.
我沒有得到那份工作,但事情就是這樣。
We lost the game, and it is what it is; we have to move on.
我們輸了比賽,事情就是這樣;我們必須繼續前進。
The project didn't turn out as expected, but it is what it is.
這個項目沒有如預期那樣進行,但事情就是這樣。
"it is what it is" 的核心意思是「接受現狀、無法改變的事實」,是一個片語。想像:一個人站在風中,看著天氣陰雨,無奈地耸耸肩,心裡明白這就是生活的真實樣貌。
兩個字都可以表示:
➡️都強調面對無法改變的事實。
| it is what it is | 接受現實 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 平靜,無奈 | 平靜,無奈 |
| 感覺 | 接受 | 無奈 |
| 情緒 | 淡然 | 失落 |
| 常見場景 | 面對困難 | 失去機會 |
句子:
She learned to ___ the situation and move on.
用 it is what it is
She learned to it is what it is the situation and move on.
語感:
👉接受事實但心中仍有不捨。
有點像 “無法改變的就讓它去吧。”
用 接受現實
She learned to 接受現實 the situation and move on.
語感:
👉面對現實,心情稍顯沉重。
有點像 “生活就是這樣,無能為力。”
兩個字都可以表示:
➡️都表達對現狀的無能為力感。
| it is what it is | 無可奈何 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 平靜,無奈 | 無奈,消極 |
| 感覺 | 接受 | 放棄 |
| 情緒 | 淡然 | 無助 |
| 常見場景 | 面對困難 | 遭遇挫折 |
句子:
Sometimes, you just have to ___ and let things be.
用 it is what it is
Sometimes, you just have to it is what it is and let things be.
語感:
👉接受情況,但心中有些不甘。
有點像 “面對現實,是唯一的選擇。”
用 無可奈何
Sometimes, you just have to 無可奈何 and let things be.
語感:
👉心中感到無力,無法改變局面。
有點像 “一切都已成為過去。”