有道理、能理解
各國口音發音
It doesn't make sense to go out in the rain without an umbrella.
在雨中不帶雨傘出門是沒有道理的。
After explaining the situation, everything started to make sense.
在解釋了情況後,一切開始變得明朗。
Can you help me understand this? It doesn't make sense to me.
你能幫我理解這個嗎?我覺得這沒有道理。
"make sense 的核心意思是「合乎邏輯、能理解」,是一個動詞片語。想像:一位學生在課堂上聽著老師講解,突然眼睛一亮,點頭說出來的問題終於有了解答,所有的概念瞬間連結起來,讓他感到恍然大悟。"
兩個字都可以表示:
➡️都表達事物之間的合理性。
| make sense | 合乎邏輯 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為口語化 | 較為正式 |
| 感覺 | 直觀 | 推理 |
| 情緒 | 正面 | 中性 |
| 常見場景 | 日常對話 | 學術討論 |
句子:
The explanation really helped me to ___ the situation.
用 make sense
The explanation really helped me to make sense the situation.
語感:
👉輕鬆理解,讓人感到明瞭。
有點像 “這樣說我懂了。”
用 合乎邏輯
The explanation really helped me to 合乎邏輯 the situation.
語感:
👉透過邏輯推理,理性分析。
有點像 “這麼想很合理。”
兩個字都可以表示:
➡️都涉及對事物的合理解釋。
| make sense | 合理 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為口語化 | 較為正式 |
| 感覺 | 直觀 | 理性 |
| 情緒 | 正面 | 中性 |
| 常見場景 | 日常對話 | 商業或學術討論 |
句子:
His argument seems to ___ under scrutiny.
用 make sense
His argument seems to make sense under scrutiny.
語感:
👉自然流暢,容易接受。
有點像 “這樣說我能接受。”
用 合理
His argument seems to 合理 under scrutiny.
語感:
👉較為客觀,重視邏輯性。
有點像 “這樣想是有道理的。”