To eat voraciously or ravenously; to gorge oneself.
各國口音發音
They watched the game and pigged out on chips and pizza.
他們一邊觀看比賽,一邊大口吃薯條和披薩。
"pig out 是一個動詞,核心意思是「狼吞虎嚥,大吃特吃」。想像:一群朋友在派對上,面前擺滿了美味的食物,他們毫不客氣地狂吃,笑聲與餐具碰撞聲交織,享受著美好的時光。"
兩個字都可以表示:
➡️兩者皆表示大量吃東西的行為。
| pig out | stuff one's face | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較隨意和口語 | 非正式且幽默 |
| 感覺 | 放縱和享受 | 愉快但可能有些過度 |
| 情緒 | 快樂和無憂無慮 | 興奮和滿足 |
| 常見場景 | 聚會或慶祝時 | 自家用餐或宴會 |
句子:
He really likes to ___ when he watches movies.
用 pig out
He really likes to pig out when he watches movies.
語感:
👉輕鬆且享受的氛圍。
有點像 “我想吃就吃,無需顧慮。”
用 stuff one's face
He really likes to stuff one's face when he watches movies.
語感:
👉有點兒過度,但仍然很快樂。
有點像 “吃得太過癮了,真是幸福!”
兩個字都可以表示:
➡️都是指吃得過多的行為,常有負面暗示。
| pig out | stuff oneself | |
|---|---|---|
| 語氣 | 隨意且輕鬆 | 稍微嚴肅一些 |
| 感覺 | 享受美食 | 可能帶有沉重感 |
| 情緒 | 快樂和放鬆 | 過飽後的疲倦 |
| 常見場景 | 聚會或假日 | 家庭聚餐或節日 |
句子:
After the feast, everyone started to ___.
用 pig out
After the feast, everyone started to pig out.
語感:
👉享受的同時略帶負擔感。
有點像 “吃得太多,卻無法停止。”
用 stuff oneself
After the feast, everyone started to stuff oneself.
語感:
👉有些過度,可能會後悔。
有點像 “吃得太飽,真的不舒服。”