根據、依據
各國口音發音
Pursuant to the agreement, both parties must fulfill their obligations.
根據協議,雙方必須履行各自的義務。
The report was prepared pursuant to the instructions given by the manager.
該報告是根據經理的指示準備的。
Pursuant to local laws, all businesses must register with the government.
根據當地法律,所有企業必須向政府註冊。
"pursuant to 的核心意思是「根據、依據」,是一個介詞。想像:一位律師在法庭上手持文件,指著法條,清楚地告訴法官這些判決是基於法律條文而作出的。"
pursuant to = pursuant + to
源自於拉丁語 'pursuare',意思是追求、遵循
表示方向或依據,源自古英語 'tō'
整體概念
根據(pursuant)某些條件或要求,意味著依據或遵循某事物(to)
核心語感:根據規範行事,遵循指示。
兩個字都可以表示:
➡️兩者皆表示依據或根據某些資料或規範。
| pursuant to | according to | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式而法律性 | 較為普遍和口語 |
| 感覺 | 權威性 | 接地氣 |
| 情緒 | 中立 | 較輕鬆 |
| 常見場景 | 法律文件 | 日常溝通 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 pursuant to
She decided to pursuant to the project.
語感:
👉顯得更加正式且權威。
有點像 “這是法律的要求。”
用 according to
She decided to according to the project.
語感:
👉更具口語化和平易近人的感覺。
有點像 “這是大家的共識。”
兩個字都可以表示:
➡️都表示遵循某些規範或標準。
| pursuant to | in accordance with | |
|---|---|---|
| 語氣 | 正式而法律性 | 正式但較少使用 |
| 感覺 | 權威性 | 規範性 |
| 情緒 | 中立 | 中立 |
| 常見場景 | 法律文件 | 合約或協議 |
句子:
The actions were taken ___ the guidelines.
用 pursuant to
The actions were taken pursuant to the guidelines.
語感:
👉顯示出強烈的法律依據。
有點像 “這是法律的要求。”
用 in accordance with
The actions were taken in accordance with the guidelines.
語感:
👉強調合規性,稍顯生硬。
有點像 “必須符合規定。”