我們應該嗎?、我們要不要?
各國口音發音
Should we go to the movies tonight?
我們今晚要去看電影嗎?
Should we invite them to the party?
我們要不要邀請他們來派對?
Should we start the meeting now?
我們現在要開始會議嗎?
"should we" 的核心意思是「我們應該嗎?、我們要不要?」,是一個片語。想像:一群朋友聚在一起,討論是否要去旅行,彼此好奇地看著對方,等待著那句關鍵的提問。
兩個字都可以表示:
➡️都用於提出建議或意見。
| should we | ought we | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為直接 | 稍微正式 |
| 感覺 | 建議性 | 責任感 |
| 情緒 | 中立 | 稍微堅定 |
| 常見場景 | 日常對話 | 正式討論 |
句子:
We need to decide if we ___ go to the meeting.
用 should we
We need to decide if we should we go to the meeting.
語感:
👉提出建議時的自然選擇。
有點像 “這是我覺得的方向。”
用 ought we
We need to decide if we ought we go to the meeting.
語感:
👉更強調道德或義務的建議。
有點像 “我們應該這麼做嗎?”
兩個字都可以表示:
➡️都用於徵求意見或建議。
| should we | do you think we should | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為直接 | 詢問式 |
| 感覺 | 建議性 | 合作性 |
| 情緒 | 中立 | 開放 |
| 常見場景 | 日常對話 | 團隊討論 |
句子:
___ we consider a new approach?
用 should we
should we we consider a new approach?
語感:
👉直接提出建議,語氣較為輕鬆。
有點像 “我們可以這樣試試看。”
用 do you think we should
do you think we should we consider a new approach?
語感:
👉強調對他人意見的重視。
有點像 “你覺得這樣好嗎?”