一棟建築物;一棟大廈。、建築物或船舶的樓層或水平面。、一系列真實或虛構的事件;或者,對這樣一個序列的描述。
各國口音發音
For superstitious reasons, many buildings number their 13th storey as 14, bypassing 13 entirely.
出於迷信的原因,許多建築物將 13 層編號為 14 層,完全繞過了 13 層。
The book tells the story of two roommates.
這本書講述了兩個室友的故事。
You’ve been telling stories again, haven’t you?
你又開始講故事了,不是嗎?
"stories 的核心意思是「樓層或一系列引人入勝的事件」,是一個名詞。想像:一棟高樓的窗戶背後,每一層都有各自獨特的故事,住著不同的人,經歷著不同的生活與冒險。"
stories = story + s
源自拉丁語 'historia',意為故事、敘述。
表示複數形式,源自古英語的複數後綴。
整體概念
story(故事)+ s(複數)= 多個故事或樓層的集合。
核心語感:多樣化的故事或層次。
兩個字都可以表示:
➡️都是建築物的水平結構層
| stories | floor | |
|---|---|---|
| 語氣 | 中性 | 中性 |
| 感覺 | 實際 | 實際 |
| 情緒 | 無情緒 | 無情緒 |
| 常見場景 | 建築內部 | 建築內部 |
句子:
The office is located on the ___ of the building.
用 stories
The office is located on the stories of the building.
語感:
👉強調層數的多樣性。
有點像 “每層都有不同的故事。”
用 floor
The office is located on the floor of the building.
語感:
👉指特定的層級。
有點像 “這一層是真正的家。”
兩個字都可以表示:
➡️都是指建築中相同高度的區域
| stories | level | |
|---|---|---|
| 語氣 | 中性 | 中性 |
| 感覺 | 結構性 | 結構性 |
| 情緒 | 無情緒 | 無情緒 |
| 常見場景 | 建築與規劃 | 建築與規劃 |
句子:
This building has a new ___ for the conference room.
用 stories
This building has a new stories for the conference room.
語感:
👉強調層次的多樣性。
有點像 “每一層都獨具特色。”
用 level
This building has a new level for the conference room.
語感:
👉指特定的高度層面。
有點像 “這一層是最重要的。”
兩個字都可以表示:
➡️都指建築物的層數或結構
| stories | story | |
|---|---|---|
| 語氣 | 中性 | 中性 |
| 感覺 | 具象 | 具象 |
| 情緒 | 無情緒 | 無情緒 |
| 常見場景 | 建築描述 | 建築描述 |
句子:
The building has five ___ and a rooftop garden.
用 stories
The building has five stories and a rooftop garden.
語感:
👉呈現層數的多樣性。
有點像 “每層都有自己的故事。”
用 story
The building has five story and a rooftop garden.
語感:
👉指特定的層數。
有點像 “這一層有重要意義。”