考慮到、納入考量
各國口音發音
When planning the project, we need to take into account the budget constraints.
在計劃這個項目時,我們需要考慮到預算限制。
You should take into account her experience before making a decision.
在做決定之前,你應該考慮到她的經驗。
The report takes into account various factors that could affect the outcome.
這份報告考慮了可能影響結果的各種因素。
"take into account 是一個片語,意指「考慮到、納入考量」,像是把各種因素都納入思考中。想像:一位設計師在創作新作品時,仔細翻閱顧客的需求和偏好,不放過任何細節,以確保最終設計能夠完美滿足他們的期望。"
兩個字都可以表示:
➡️兩者都是評估或思考某事的重要性。
| take into account | consider | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較口語 |
| 感覺 | 深思熟慮 | 輕鬆自然 |
| 情緒 | 慎重 | 隨意 |
| 常見場景 | 正式會議 | 日常對話 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 take into account
She decided to take into account the project.
語感:
👉表達了對細節的重視。
有點像 “我需要仔細考慮每個細節。”
用 consider
She decided to consider the project.
語感:
👉表達了隨意的思考方式。
有點像 “我隨便想想,也許這個可以。”
兩個字都可以表示:
➡️兩者都涉及在決策過程中納入某些要素。
| take into account | factor in | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較正式 | 較非正式 |
| 感覺 | 系統性 | 靈活性 |
| 情緒 | 分析性 | 隨意 |
| 常見場景 | 商業報告 | 日常計畫 |
句子:
You should ___ the weather when planning the trip.
用 take into account
You should take into account the weather when planning the trip.
語感:
👉強調全面考量的必要性。
有點像 “每個因素都不可忽視。”
用 factor in
You should factor in the weather when planning the trip.
語感:
👉強調靈活應對的思維方式。
有點像 “有時候靈活應變更有效。”