載入中...
做得好、加油
各國口音發音
You finished the project ahead of schedule! Way to go!
你提前完成了專案!做得好!
Way to go on your promotion! You deserve it!
恭喜你升遷!你值得!
I heard you ran a marathon. Way to go!
我聽說你參加了馬拉松。加油!
"way to go" 是一個片語,意指「做得好、加油」,鼓勵他人繼續努力。想像:一群朋友在終點線前熱烈歡呼,為剛完成馬拉松的隊友加油,傳遞著滿滿的支持與讚賞。
兩個字都可以表示:
➡️都表達對他人的肯定與讚美。
| way to go | 好樣的 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 輕鬆友善 | 鼓勵和讚賞 |
| 感覺 | 積極向上 | 正面激勵 |
| 情緒 | 愉快和開心 | 欣喜和自豪 |
| 常見場景 | 完成任務後 | 表達讚美時 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 way to go
She decided to way to go the project.
語感:
👉帶有鼓勵與支持的正向感受。
有點像 “這樣做真不錯!”
用 好樣的
She decided to 好樣的 the project.
語感:
👉強調對對方努力的肯定與讚揚。
有點像 “好樣的,繼續努力!”
兩個字都可以表示:
➡️都用來讚美他人的成就或努力。
| way to go | 幹得好 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 輕鬆友善 | 直接簡單 |
| 感覺 | 積極向上 | 明確的讚美 |
| 情緒 | 愉快和開心 | 滿意和欣喜 |
| 常見場景 | 完成任務後 | 對成功的反應 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 way to go
She decided to way to go the project.
語感:
👉帶有鼓勵與支持的正向感受。
有點像 “這樣做真不錯!”
用 幹得好
She decided to 幹得好 the project.
語感:
👉簡單明瞭的讚美,直接表達認可。
有點像 “幹得好,繼續保持!”