wonder
驚奇、想知道、奇蹟
各國口音發音
怎麼用 wonder?實際例句
Wonders of the World seem to come in sevens.
世界奇觀似乎接二連三。
The idea was so crazy that it is a wonder that anyone went along with it.
這個想法是如此瘋狂,以至於有人贊同它,這真是一個奇蹟。
He wondered whether penguins could fly. She had wondered this herself sometimes.
他想知道企鵝是否會飛。有時她自己也想知道這一點。
一句話記住 wonder
驚奇、想知道、奇蹟—對某事感到驚訝或好奇。近義詞有thauma(驚奇)。常見搭配:"in wonder"(驚訝中)、"wonder about"(想知道)。
字首字根拆解
wonder = won + der
源自古英語,指驚奇
表示狀態的後綴
整體概念
won(驚奇)+ der(狀態)= 驚奇
核心語感:對未知的好奇與探索的渴望。
wonder vs 同義詞:相同與不同
一、相同點(Similarity)
兩個字都可以表示:
➡️對事物的驚奇與好奇心,感受到未知的吸引力。
二、核心差別
| wonder | thauma | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為口語化 | 較為哲學或文學化 |
| 感覺 | 充滿好奇與探索的感覺 | 帶有神秘與敬畏的感覺 |
| 情緒 | 興奮、好奇 | 敬畏、驚奇 |
| 常見場景 | 探索新事物、學習 | 藝術、自然奇觀、科學發現 |
三、用同一句話看語意差別
句子:
The child's eyes were filled with ___ when she saw the stars.
用 wonder
The child's eyes were filled with wonder when she saw the stars.
語感:
👉孩子對星星的好奇感讓她驚喜不已。
有點像 “我想知道這些星星背後的故事。”
用 thauma
The child's eyes were filled with thauma when she saw the stars.
語感:
👉她面對星空時感受到無比的敬畏。
有點像 “這一切真是無法用言語表達的美。”