To recall; to cancel or call a halt to.、打電話通知某人缺勤一天。
各國口音發音
After four months, the police called off the search for the missing boy.
四個月後,警方取消了失蹤男孩的搜尋。
call off 是一個動詞,核心意思是「取消或停止某件事情」。想像:一位老師在課堂上宣布,因為下大雨,今天的戶外活動要取消,學生們紛紛鬆了一口氣。
call off = call + off
呼叫、打電話,源自古英語 'ceallan'
表示遠離、停止,源自古英語 'of'
整體概念
call(呼叫)+ off(遠離、停止)= 停止呼叫、取消
核心語感:停止一切,果斷取消。
兩個字都可以表示:
➡️都是表示取消某項活動或請假。
| call off | call in sick | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較隨意 | 比較正式 |
| 感覺 | 輕鬆 | 慎重 |
| 情緒 | 不安 | 責任感 |
| 常見場景 | 取消聚會 | 請病假 |
句子:
I had to ___ because I wasn't feeling well.
用 call off
I had to call off because I wasn't feeling well.
語感:
👉讓人感到輕鬆,但有些罪惡感。
有點像 “真希望能有一天放鬆一下。”
用 call in sick
I had to call in sick because I wasn't feeling well.
語感:
👉通常帶有責任感,讓人感到必要。
有點像 “我必須履行我的責任。”
兩個字都可以表示:
➡️都是表示終止某項計畫或事件。
| call off | cancel | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較隨意 | 較為正式 |
| 感覺 | 輕鬆 | 嚴肅 |
| 情緒 | 輕鬆 | 失落 |
| 常見場景 | 取消約會 | 取消活動 |
句子:
They decided to ___ the meeting due to bad weather.
用 call off
They decided to call off the meeting due to bad weather.
語感:
👉聽起來比較隨意,無壓力。
有點像 “取消也許是最好的選擇。”
用 cancel
They decided to cancel the meeting due to bad weather.
語感:
👉聽起來更正式,可能引起失望。
有點像 “這樣的決定總是艱難的。”
兩個字都可以表示:
➡️都是表示停止或撤回某項行動。
| call off | withdraw | |
|---|---|---|
| 語氣 | 比較隨意 | 較為正式 |
| 感覺 | 輕鬆 | 嚴肅 |
| 情緒 | 無奈 | 冷靜 |
| 常見場景 | 取消計畫 | 撤回申請 |
句子:
He had to ___ from the competition.
用 call off
He had to call off from the competition.
語感:
👉感到無奈,但也有解脫感。
有點像 “有時不得不放手。”
用 withdraw
He had to withdraw from the competition.
語感:
👉顯得冷靜,帶有一些權衡。
有點像 “理智的決定總是更佳。”