載入中...
離開這裡、不可能;開玩笑的
各國口音發音
It's so late, I need to get out of here.
已經這麼晚了,我需要離開這裡。
Get out of here! You can't be serious!
不可能!你不會是認真的吧!
I can't believe you did that, get out of here!
我不敢相信你做了那件事,離開這裡!
"get out of here" 是一個片語,意指「離開這裡」或「不可能」,有時也用來開玩笑。想像:一個人驚訝地聽到朋友說他中了大獎,立刻笑著大喊:「你在開玩笑吧,快離開這裡!」
兩個字都可以表示:
➡️都表示離開某個地方或情境。
| get out of here | leave | |
|---|---|---|
| 語氣 | 口語化,帶有非正式感 | 正式,較為中立 |
| 感覺 | 隨意,輕鬆 | 計劃性,正式 |
| 情緒 | 可能帶有不耐煩 | 較為冷靜 |
| 常見場景 | 朋友之間的對話 | 正式場合或公告 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 get out of here
She decided to get out of here the project.
語感:
👉語氣隨意,帶有情緒色彩。
有點像 “我不想再待下去了。”
用 leave
She decided to leave the project.
語感:
👉語氣中立,較為正式。
有點像 “我需要按時離開。”
兩個字都可以表示:
➡️都表示離開某個地方或情境。
| get out of here | depart | |
|---|---|---|
| 語氣 | 口語化,帶有非正式感 | 正式,較為正式 |
| 感覺 | 隨意,輕鬆 | 計劃性,正式 |
| 情緒 | 可能帶有不耐煩 | 較為冷靜 |
| 常見場景 | 朋友之間的對話 | 正式場合或公告 |
句子:
The train will ___ at 3 PM.
用 get out of here
The train will get out of here at 3 PM.
語感:
👉語氣隨意,帶有情緒色彩。
有點像 “我不想再待下去了。”
用 depart
The train will depart at 3 PM.
語感:
👉語氣正式,傳遞清晰資訊。
有點像 “我們準時出發。”