關節、聯合的、共同的
各國口音發音
This rod is free to swing at the joint with the platform.
該桿在與平台的連接處可以自由擺動。
The water is leaking out of the joint between the two pipes.
水從兩根管子之間的連接處漏出。
a jointing plane
連接平面
「關節」—指身體中連接骨頭的部位,也可表示聯合或共同的事物。常見搭配有 'joint effort'(共同努力)、'joint venture'(合資企業)、'joint account'(聯名帳戶)。
joint = joint
源自拉丁語 'junctus',意思是 連接、結合
整體概念
joint(連接)= 兩個或多個部分的結合或聯合 → 關節、共同的
核心語感:多方連結,共同協作。
兩個字都可以表示:
➡️連接兩部分的關鍵部位,讓它們能夠活動
| joint | hinge | |
|---|---|---|
| 語氣 | 技術性較強 | 較為具體 |
| 感覺 | 具功能性和結構的感覺 | 實際運作的感覺 |
| 情緒 | 中性 | 中性 |
| 常見場景 | 機械、建築、家具 | 門、裝置、機械 |
句子:
The door is attached to the wall with a ___ mechanism.
用 joint
The door is attached to the wall with a joint mechanism.
語感:
👉強調結構和功能的連結
有點像 “這是安全的連結。”
用 hinge
The door is attached to the wall with a hinge mechanism.
語感:
👉強調實際的運作和具體的角色
有點像 “這個裝置讓門能夠開關。”
兩個字都可以表示:
➡️轉動或改變方向的核心點
| joint | pivot | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為抽象 | 較為靈活 |
| 感覺 | 變化和調整的感覺 | 靈活和動態的感覺 |
| 情緒 | 積極轉變 | 靈活應變 |
| 常見場景 | 策略、思考、決策 | 商業、運動、生活 |
句子:
In business, it's crucial to ___ your strategy when needed.
用 joint
In business, it's crucial to joint your strategy when needed.
語感:
👉強調策略上的轉變和靈活性
有點像 “隨時準備轉變方向。”
用 pivot
In business, it's crucial to pivot your strategy when needed.
語感:
👉強調在變化中保持靈活性
有點像 “生活就是要適應變化。”
兩個字都可以表示:
➡️彼此之間的關係或共同利益
| joint | mutual | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較為正式 | 較為口語 |
| 感覺 | 合作和互惠的感覺 | 共通和共享的感覺 |
| 情緒 | 正面合作 | 輕鬆友好 |
| 常見場景 | 合作、協議、關係 | 友誼、分享、協議 |
句子:
They have a ___ understanding of each other's needs.
用 joint
They have a joint understanding of each other's needs.
語感:
👉強調合作和共同利益
有點像 “我們必須彼此支持。”
用 mutual
They have a mutual understanding of each other's needs.
語感:
👉強調友好和共享的情感
有點像 “一起努力會更好。”