絕不;一點也不、絕對不是;在任何情況下。、表示驚訝不信。
各國口音發音
"Touch that weird rock over there, I dare you!" "No way!"
“摸摸那邊那塊奇怪的石頭,我敢!” “絕不!”
"He's hitting 400 for two months? No way!" / "Way. Actually 411."
“兩個月就突破400了?不可能!” /“好吧。實際上是411。”
"no way" 是一個副詞,意指「絕對不可能」或「一點也不」,用來表達驚訝或不信。想像:你聽到朋友說他打算用一根手指推動一輛汽車,驚訝地張大嘴,心中迴響著「絕不可能!」
兩個字都可以表示:
➡️都表示不可能發生的情況。
| no way | fat chance | |
|---|---|---|
| 語氣 | 輕蔑 | 諷刺 |
| 感覺 | 拒絕 | 懷疑 |
| 情緒 | 不屑 | 嘲笑 |
| 常見場景 | 拒絕提議 | 對未來不信任 |
句子:
She thinks I'll help her? ___!
用 no way
She thinks I'll help her? no way!
語感:
👉表達出強烈的拒絕感。
有點像 “絕對不會發生!”
用 fat chance
She thinks I'll help her? fat chance!
語感:
👉帶有嘲諷和不屑的意味。
有點像 “根本不可能!”
兩個字都可以表示:
➡️都表示對某事的懷疑或拒絕。
| no way | no fear | |
|---|---|---|
| 語氣 | 堅定 | 自信 |
| 感覺 | 拒絕 | 無懼 |
| 情緒 | 不屑 | 勇敢 |
| 常見場景 | 拒絕請求 | 面對挑戰 |
句子:
He asked if I was scared. I said, '___!'
用 no way
He asked if I was scared. I said, 'no way!'
語感:
👉強調對某事的堅決拒絕。
有點像 “我才不怕呢!”
用 no fear
He asked if I was scared. I said, 'no fear!'
語感:
👉表達出無懼的態度和自信。
有點像 “我不害怕!”
兩個字都可以表示:
➡️都表示某事不會發生的決心。
| no way | not a chance | |
|---|---|---|
| 語氣 | 堅定 | 明確 |
| 感覺 | 拒絕 | 否定 |
| 情緒 | 不屑 | 冷漠 |
| 常見場景 | 拒絕提議 | 對事物的否定 |
句子:
Do you think he'll agree? ___!
用 no way
Do you think he'll agree? no way!
語感:
👉表達出強烈的拒絕和不可能性。
有點像 “絕對不會!”
用 not a chance
Do you think he'll agree? not a chance!
語感:
👉強烈否定某事的可能性。
有點像 “根本不可能!”