用汽車或其他車輛撞擊某人並傷害或殺死他們。、批評某人或一個組織,通常是不公平的。
各國口音發音
He was run down while crossing the main road.
他在穿過主幹道時被撞倒了。
Don't run yourself down so much!
別把自己搞得太沮喪了!
"run down" 的核心意思是「用車輛撞擊而造成傷害或不公平批評」,是一個動詞。想像:一輛車猛然衝出,將行人撞倒,隨後旁觀者開始毫不留情地抨擊受害者的過錯。
run down = run + down
源自古英語 'yrnan',意思是跑、流動
源自古英語 'dūn',意思是向下、下降
整體概念
run(跑)+ down(向下)= 跑向下 → 碰撞、追擊或批評的動作
核心語感:猛烈地追擊或批評。
兩個字都可以表示:
➡️兩者都是指責或批評他人的行為。
| run down | berate | |
|---|---|---|
| 語氣 | 批評性,直接 | 嚴厲,苛刻 |
| 感覺 | 責備 | 羞辱 |
| 情緒 | 不悅 | 憤怒 |
| 常見場景 | 工作評價 | 私人爭執 |
句子:
She began to ___ him for his mistakes.
用 run down
She began to run down him for his mistakes.
語感:
👉帶有強烈的責備意味,感覺很不舒服。
有點像 “我真的受夠了這種指責。”
用 berate
She began to berate him for his mistakes.
語感:
👉語氣強烈,讓人感到壓迫感。
有點像 “這樣的批評讓人心情沉重。”
兩個字都可以表示:
➡️兩者都涉及貶低或降低他人價值。
| run down | demean | |
|---|---|---|
| 語氣 | 無情,直接 | 輕蔑,貶低 |
| 感覺 | 不屑 | 輕視 |
| 情緒 | 不快 | 失落 |
| 常見場景 | 社交場合 | 工作環境 |
句子:
It’s not right to ___ others in any situation.
用 run down
It’s not right to run down others in any situation.
語感:
👉有貶低意味,讓人感到不舒服。
有點像 “我不喜歡這種貶低的方式。”
用 demean
It’s not right to demean others in any situation.
語感:
👉表達輕視,讓人感到自尊受損。
有點像 “這樣的言語讓我感到難堪。”
兩個字都可以表示:
➡️兩者都指對他人進行負面評價。
| run down | put down | |
|---|---|---|
| 語氣 | 批評性,直白 | 輕蔑,嘲諷 |
| 感覺 | 責備 | 不屑 |
| 情緒 | 不悅 | 失落 |
| 常見場景 | 日常對話 | 社交場合 |
句子:
He tends to ___ his colleagues often.
用 run down
He tends to run down his colleagues often.
語感:
👉表達負面評價,讓人感到不悅。
有點像 “我受夠了這種批評。”
用 put down
He tends to put down his colleagues often.
語感:
👉帶有輕蔑意味,讓人感到被看不起。
有點像 “這樣的言語讓我心情不佳。”