載入中...
出現、到達或參加,尤指突然或不規則地出現。、通常透過比較來使錯誤和缺陷可見或暴露。
各國口音發音
No matter how many I throw away, more copies always show up.
無論我丟掉多少,總是會出現更多的副本。
I bet the Jayhawk fast break could show up the Nimrod's lack of speed.
我敢打賭,Jayhawk 的快攻可能會暴露出 Nimrod 速度的不足。
"show up 是一個動詞,意指毫無預警地出現或到達。想像:一位朋友突然在派對上出現,讓大家驚喜又開心,彷彿一束光照亮了整個房間。"
show up = show + up
來自古英語,意為顯示、展現,與視覺相關。
源自古英語,表示方向或位置的上升、增加。
整體概念
show(顯示)+ up(向上)= 顯示出來或出現。這個短語強調了某事物的可見性或到達。
核心語感:突然出現,顯示存在。
兩個字都可以表示:
➡️兩者都表示出現或到達某個地方。
| show up | turn up | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較隨意,可能帶有期待 | 較隨意,可能帶有驚喜 |
| 感覺 | 通常是計劃中的出現 | 可能是意外或突發的出現 |
| 情緒 | 穩定,正面 | 驚訝,正面 |
| 常見場景 | 約會、會議 | 派對、活動 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 show up
She decided to show up the project.
語感:
👉表達計劃性和確定性。
有點像 “我會準時到達。”
用 turn up
She decided to turn up the project.
語感:
👉表達意外和隨意性。
有點像 “我沒想到會遇見你。”