不可能的事情、永遠不會發生的事情
各國口音發音
I'll believe he will clean his room when pigs fly.
我會相信他會整理房間,等到豬會飛的時候。
She said she would go skydiving when pigs fly.
她說她會去跳傘,等到豬會飛的時候。
He thinks he can win the lottery, but that's just when pigs fly.
他認為自己能中樂透,但那根本就是不可能的事。
"when pigs fly" 是一個片語,意指不可能發生的事情。想像:一隻豬在藍天中翱翔,翅膀展得大大,旁邊的雲彩都不禁驚訝,這樣的場景讓人明白,這樣的事永遠不會實現。
兩個字都可以表示:
➡️都表示不可能發生的事情。
| when pigs fly | never | |
|---|---|---|
| 語氣 | 諷刺且幽默 | 直接且明確 |
| 感覺 | 輕鬆 | 強烈 |
| 情緒 | 輕蔑 | 堅定 |
| 常見場景 | 幽默對話 | 嚴肅的回答 |
句子:
I will ___ agree to that proposal.
用 when pigs fly
I will when pigs fly agree to that proposal.
語感:
👉帶有諷刺的意味,顯得輕鬆。
有點像 “這種事不可能發生!”
用 never
I will never agree to that proposal.
語感:
👉語氣堅定,毫不留情。
有點像 “絕對不可能!”
兩個字都可以表示:
➡️都表達極不可能發生的情況。
| when pigs fly | not a chance | |
|---|---|---|
| 語氣 | 諷刺且幽默 | 口語化且隨意 |
| 感覺 | 輕鬆 | 堅定 |
| 情緒 | 輕蔑 | 果斷 |
| 常見場景 | 幽默對話 | 隨意聊天 |
句子:
He thinks I'll help him? ___!
用 when pigs fly
He thinks I'll help him? when pigs fly!
語感:
👉帶有輕鬆的幽默感,讓人覺得好玩。
有點像 “這種事根本不可能!”
用 not a chance
He thinks I'll help him? not a chance!
語感:
👉顯得隨意而果斷。
有點像 “根本沒有機會!”