不在圈子裡、不知道最新消息或資訊
各國口音發音
點擊播放,字幕將同步顯示
🎬 You're out of the loop — 你完全狀況外
出自:Seinfeld (乃仔乃觀察)
I feel out of the loop since I missed the last meeting.
我覺得自己不在圈子裡,因為我錯過了上次的會議。
She was out of the loop about the changes in the project.
她對於專案中的變更一無所知。
If you don't check your emails regularly, you'll be out of the loop.
如果你不定期查看電子郵件,你會對事情一無所知。
"out of the loop 是一個片語,意指「不在消息圈內,無法掌握最新動態」。想像:你在辦公室中,其他同事圍著一個話題熱烈討論,而你卻在一旁一頭霧水,無法融入這個充滿活力的對話中。"
兩個字都可以表示:
➡️都表示對某事缺乏了解或資訊。
| out of the loop | 不知情 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較隨意、口語化 | 較正式、直接 |
| 感覺 | 輕鬆、無所謂 | 被動、無奈 |
| 情緒 | 中性 | 略帶失落 |
| 常見場景 | 社交場合 | 工作會議 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 out of the loop
She decided to out of the loop the project.
語感:
👉感覺不在乎,隨便一提。
有點像 “這件事跟我沒關係。”
用 不知情
She decided to 不知情 the project.
語感:
👉透露出一種被排除的感覺。
有點像 “我怎麼會不知道?”
兩個字都可以表示:
➡️都表示對某事缺乏興趣或關心。
| out of the loop | 不在乎 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 較隨意、口語化 | 較強烈、果斷 |
| 感覺 | 輕鬆、無所謂 | 積極、選擇性忽略 |
| 情緒 | 中性 | 冷漠 |
| 常見場景 | 社交場合 | 個人決策 |
句子:
He really seems to ___ about the news.
用 out of the loop
He really seems to out of the loop about the news.
語感:
👉表現出一種不關心的態度。
有點像 “我不太在意這些。”
用 不在乎
He really seems to 不在乎 about the news.
語感:
👉暗示一種故意忽視的心態。
有點像 “這些對我來說無所謂。”