背叛某人以保護自己、犧牲某人以獲得利益
各國口音發音
點擊播放,字幕將同步顯示
🎬 Threw us all under the bus — 出賣了我們所有人
出自:The Big Bang Theory
He threw his colleague under the bus to save his own job.
為了保住自己的工作,他背叛了同事。
It's unfair to throw someone under the bus just to make yourself look better.
單單為了讓自己看起來更好而背叛別人是不公平的。
In the meeting, she threw her team under the bus instead of taking responsibility.
在會議上,她沒有承擔責任,而是犧牲了她的團隊。
"throw under the bus 是一個動詞片語,意指為了保護自己而背叛他人。想像:在團隊會議上,一個人突然指責同事的錯誤,將責任推給他,以保全自己的形象。"
兩個字都可以表示:
➡️都涉及對他人的不忠或出賣。
| throw under the bus | 背叛 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 口語化且帶有諷刺 | 較正式且直接 |
| 感覺 | 背叛感 | 失望感 |
| 情緒 | 愤怒或不滿 | 悲傷或痛苦 |
| 常見場景 | 團隊中出賣同事 | 朋友之間的信任破裂 |
句子:
She decided to ___ the project.
用 throw under the bus
She decided to throw under the bus the project.
語感:
👉感到強烈的背叛與愤怒。
有點像 “信任一旦破裂,難以修復。”
用 背叛
She decided to 背叛 the project.
語感:
👉感到深深的失望與痛苦。
有點像 “友誼的破裂令人心痛。”
兩個字都可以表示:
➡️都涉及為他人利益而做出的損失。
| throw under the bus | 犧牲 | |
|---|---|---|
| 語氣 | 口語化且有點幽默感 | 較正式且感性 |
| 感覺 | 無奈或被迫 | 自願或高尚 |
| 情緒 | 無奈感 | 崇高感 |
| 常見場景 | 為了團隊利益放棄自己 | 父母為孩子的未來做出的犧牲 |
句子:
He had to ___ his personal time for the team's success.
用 throw under the bus
He had to throw under the bus his personal time for the team's success.
語感:
👉帶有無奈和被迫的感覺。
有點像 “有時候,犧牲是唯一的選擇。”
用 犧牲
He had to 犧牲 his personal time for the team's success.
語感:
👉帶有崇高和自願的感覺。
有點像 “為了他人,我願意付出一切。”